*

   

 

kontakt

jak zamawiać?

jak pobrać wymiary?

strona domowa

 

 

lamelki skórzane

lamelki żelazne

rękawice ochronne   

bukłaki  

wyroby z kości i rogu   

torebki i torby     

pochwy  

noże i półprodukty   

drewno i czeczota        

pasy i okucia

ochraniacze

kaftany skórzane

kołczany

hełmy   

 

buty

kolczugi nitowane

przeszywanice

damasty

tarcze

broń      

ozdoby i wisiorki    

namioty               NOWE

wyposażenie obozu    

pokazy

miecze                 NOWE

 

WSPÓŁCZESNE:

portfele i etui      NOWE

pasy                     NOWE

 

 

contact

making an order

measurements

home page

 

 

 

leather lamellars     

iron lamellars     

protective glooves     

canteens     

antler and bone     

belt pouches and bags     

scabbards     

knives and knifemaking     

wood and burls     

belts and belt fittings     

arm and leg protections     

leather tunics     

quivers     

helmets     

 

shoes     

riveted chainmails     

gambesons     

damascus     

shields     

weapons     

garment and pendants     

tents                      NEW

camp equipment

demonstrations

swords                    NEW

 

MODERN:

wallets and cases   NEW  

belts                        NEW

     

 

TOREBKI

BELT POUCHES

kontakt: wojmir@wojmir.pl 

 

 

Torebka typ 54. Powyższa torebka została wykonana ze skory garbowanej roślinnie o grubości 3mm. Posiada dwie szlufki do przytroczenia na pas, zapięcie jest umieszczone pod klapą. Wymiarowanie: wysokość 160mm, szerokość 180mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 54. The above belt pouch is made of vegetable tanned leather 3mm thick. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 160mm, width 180mm , depth 40mm.

 

 

Torebka typ 53. Powyższa torebka została wykonana ze skory garbowanej roślinnie o grubości 3mm. Posiada dwie szlufki do przytroczenia na pas, zapięcie jest umieszczone pod klapą. Wymiarowanie: wysokość 160mm, szerokość 180mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 53. The above belt pouch is made of vegetable tanned leather 3mm thick. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 160mm, width 180mm , depth 40mm.

 

Tuba typ 52.

Tube type 52.

 

 

 

Torebka typ 51. Wzorowana na znalezisku z GOKSTAD , wykonana ze skory o grubości 2mm, posiada przegródkę jak oryginał. Wymiarowanie: wysokość 70mm, szerokość 100mm, głębokość 25mm.

Belt pouch type 51. Based on founding from GOKSTAD , made of leather 2mm thick. Dimensions: high 70mm, width 100mm , depth 25mm.

 

Torba typ 50. Powyższa torba w stylu HEDEBY jest wykonana ze skóry o grubości 2,5mm, posiada pasek do przewieszenia przez ramie, oraz efektowne tłoczenia. Torebka o wymiarach 30/40cm.

Bag type 50. The above HEDEBY style bag is made of leather 2,5mm thick, it has a strap to have over a shoulder and nice emblems. The pouch dimension is 30/40cm.

 

Torba typ 49. Powyższa torba jest wykonana ze skóry o grubości 3mm i 5mm, posiada pasek do przewieszenia przez ramie, oraz efektowne tłoczenia. Torebka o wymiarach 30/25cm.

Bag type 49. The above bag is made of soft leather 3mm and 5mm thick, it has a strap to have over a shoulder and nice emblems. The pouch dimension is 30/25cm.

 

Torba typ 48. Powyższa torba w stylu HEDEBY jest wykonana ze skóry grubości 3mm i 5mm, posiada pasek do przewieszenia przez ramie, oraz efektowne tłoczenia skóry. Torebka o wymiarach 40/50cm.

Bag type 48. The above HEDEBY style bag is made of soft leather 3mm and 5mm thick, it has a strap to have over a shoulder and nice emblems. The pouch dimension is 40/50cm.

 

Torba typ 47. Powyższa torba w stylu HEDEBY jest wykonana ze skóry o grubości 2,5mm, posiada pasek do przewieszenia przez ramie. Torebka o wymiarach 30/40cm.

Bag type 47. The above HEDEBY style bag is made of soft leather 2,5mm thick, it has a strap to have over a shoulder. The pouch dimension is 30/40cm.

 

Torebka typ 46. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm oraz 5mm w technice modelowania/wypychania. Posiada tłoczenia oraz dwie szlufki do przytroczenia na pas. Zapięcie jest umieszczone pod klapą. Wymiarowanie: wysokość 180mm, szerokość 160mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 46. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 180mm, width 160mm , depth 40mm.

 

Plecak typ 45. Powyższy plecak jest wykonany ze skóry bydlęcej garbowanej roślinnie o grubości 2-3mm, posiada paski do przewieszenia na plecach z możliwością regulacji na sprzączkach. Torebka o wymiarach 40/30cm, ręcznie tłoczona.

Backpack type 45. The above pouch is made of vegetable tanned cow leather 2-3mm thick, leather is hand tooling, it has a belts fastened system to have over a shoulder. The pouch dimension is 40/30cm.

 

Torebka typ 44. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm oraz 5mm w technice modelowania/wypychania. Posiada tłoczenia oraz dwie szlufki do przytroczenia na pas. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Wymiarowanie: wysokość 180mm, szerokość 160mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 44. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 180mm, width 160mm , depth 40mm.

 

Torebka typ 43. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm oraz 5mm w technice modelowania/wypychania. Posiada tłoczenia oraz dwie szlufki do przytroczenia na pas. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Wymiarowanie: wysokość 170mm, szerokość 160mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 43. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 170mm, width 160mm , depth 40mm.

 

 

 

Torebka typ 42. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm oraz 5mm w technice modelowania/wypychania. Posiada tłoczenia oraz dwie szlufki do przytroczenia na pas. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Wymiarowanie: wysokość 170mm, szerokość 160mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 42. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 170mm, width 160mm , depth 40mm.

 

Torebka typ 41. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2 i 5mm w technice modelowania/wypychania. Tłoczenia wzorowane na zdobieniach z kamieni runicznych. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Posiada też dwie szlufki do przytroczenia na pas. Wymiarowanie: wysokość 170mm, szerokość 150mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 41. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Pattern placed on it based on a find coming from runic stones. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 170mm, width 150mm , depth 40mm.

 

Torebka typ 40F. Powyżej

Belt pouch type 40F. The Above

 

Torebka typ 40E. Powyżej

Belt pouch type 40E. The Above

 

Torebka typ 40D. Powyżej

Belt pouch type 40D. The Above

 

Torebka typ 40C. Powyżej

Belt pouch type 40C. The Above

 

Torebka typ 40B. Powyżej

Belt pouch type 40B. The Above

 

Torebka typ 40A. Powyżej

Belt pouch type 40A. The above

Torebka typ 40. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2 i 5mm w technice modelowania/wypychania. Tłoczenia wzorowane na popularnym motywie plecionki. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Posiada też dwie szlufki do przytroczenia na pas. Wymiarowanie: wysokość 170mm, szerokość 150mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 40. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Pattern placed on it based on populars Viking plaits. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 170mm, width 150mm , depth 40mm.

 

Torebka typ 39. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm oraz 5mm w technice modelowania/wypychania. Posiada tłoczenia oraz dwie szlufki do przytroczenia na pas. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Wymiarowanie: wysokość 180mm, szerokość 160mm, głębokość 45mm.

Belt pouch type 39. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 180mm, width 160mm , depth 45mm.

 

Torebka typ 38. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2 i 5mm. Tłoczenia na skórze wykonałem na podstawie znaleziska wzorów bestii z The Isle of Man. Zapięcie jest umieszczone pod klapą. Torebka posiada też dwie szlufki do przytroczenia na pas. Wymiarowanie: wysokość 140mm, szerokość 150mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 38. The above belt pouch is made of leather 2 and 5mm thick. Front is stamped. Pattern placed on it based on a find coming from The Isle of Man. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 140mm, width 150mm , depth 40mm.

 

 

 

 

Torebka typ 37. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm oraz 5mm w technice modelowania/wypychania. Tłoczenia wzorowane na zdobionym kamieniu z Norwegii. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Posiada też dwie szlufki do przytroczenia na pas. Wymiarowanie: wysokość 170mm, szerokość 150mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 37. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Pattern placed on it based on a find coming from  Norway stone. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 170mm, width 150mm , depth 40mm.

 

 

Torebka typ 36. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm w technice modelowania/wypychania z tłoczonymi wzorami (styl Jellinge). Zapięcie jest umieszczone pod klapą. Posiada też dwie szlufki do przytroczenia na pas. Wymiarowanie: wysokość 180mm, szerokość 150mm, głębokość 40mm.

Belt pouch type 36. The above belt pouch is made of leather 2mm thick, in moulded technique. Front is stamped in Jellinge style. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 180mm, width 150mm , depth 40mm.

 

 

 

Torebka typ 35. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm oraz 5mm w technice modelowania/wypychania z tłoczonymi wzorami. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Posiada też dwie szlufki do przytroczenia na pas. Wymiarowanie: wysokość 170mm, szerokość 150mm, głębokość 35-40mm.

Belt pouch type 35. The above belt pouch is made of leather 2mm and 5mm thick, in moulded technique. Front is stamped. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 170mm, width 150mm , depth 35-40mm.

 

 

Torebka typ 34. Powyższa torebka została wykonana ze skory o grubości 2mm. Tłoczenia na skórze wykonałem na podstawie znalezisk torebek węgierskich, w tym przypadku z miejscowości Etelkoz. Zapiecie jest umieszczone pod klapą. Posiada też dwie szlufki do przytroczenia na pas. Wymiarowanie: wysokość 180mm, szerokość 160mm, głębokość 55mm.

Belt pouch type 34. The above belt pouch is made of leather 2mm thick. Front is stamped (pattern based on Hungarian pouches - tarsoly, in this case found in Etelkoz. Belt pouch has fastening under the flap and two loops on the back. Dimensions: high 180mm, width 160mm , depth 55mm.

 

 

Torebka typ 33. Powyższa torebka wykonana ze skory o grubości 2mm posiada obszycie przedniej klapy oraz tłoczony wzór (z kamienia runicznego ze Szwecji). Wymiarowanie: wysokość 175mm, szerokość 150mm, głębokość 55mm.

Belt pouch type 33. The above belt pouch is made of leather 2mm thick include leather bordering. Front of the pouch is stamped (pattern based on runic stone from Sweden). The belt pouch dimensions: high 175mm, width 150mm , depth 55mm.

 

 

Torebka typ 32. Powyższa torebka wykonana ze skory o grubości 2mm w technice modelowania/wypychania, posiada mosiężną klape, wykonaną techniką puncowania. Wzór umieszczony na torebce pochodzi ze znaleziska z miejscowości Etelkoz (Węgry). Wymiarowania zgodnie ze znaleziskiem (blacha 140mm na 130mm). Wymiar torebki: wysokość 160mm, szerokość 150mm, głebokość 37mm.

Belt pouch type 32. The above belt pouch is made of leather 2mm thick. Pattern placed on the belt pouch is made from brass in repousse technique, based on found from Etelkoz (Hungary). The plate dimensions 140mm / 130mm. The belt puch dimensions: high 160mm, width 150mm, depth 37mm.

 

 

Torebka typ 31. Powyższa torebka wykonana ze skory o grubości 2mm w technice modelowania / wypychania, posiada okucie z mosiądzu, przynitowane na solidne 3mm mosieżne nity. Torebka wykonana na podstawie znalezisk tzw. tarsoly z Wegier. Wymiarowanie: wysokość 160mm, szerokość 140mm, głębokość 35mm.

Belt pouch type 31. The above belt pouch is made of leather 2mm thick in moulded technique. Pouch plate is made from brass, based on simillar found from Hungary. The belt pouch dimensions: high 160mm, width 140mm , depth 35mm.

 

Torebka typ 30. Powyższa torebka wykonana ze skory o grubości 2mm w technice modelowania / wypychania, posiada okucie z nowego srebra (alpaka), przynitowane na solidne 3mm mosieżne nity. Torebka wykonana na podstawie znalezisk tzw. tarsoly z Wegier. Wymiarowanie: wysokość 160mm, szerokość 140mm, głębokość 35mm.

Belt pouch type 30. The above belt pouch is made of leather 2mm thick in moulded technique. Pouch plate is made from new silver, based on simillar found from Hungary. The belt pouch dimensions: high 160mm, width 140mm , depth 35mm.

 

 

Torebka typ 29. Powyższa torebka została wykonana z 3mm skóry bydlęcej. W całości wzorowana na znalezisku z Novogrodu. Wzór roślinny umieszczony na torebce jest doszyty sznurkiem lnianym. Torebka w całości jest obszyta ciemnobrązową skórą. Posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz zapięcie na rzemienie. Wymiary torebki: wysokość 17cm , szerokość 17cm i głębokość 4,5cm.

Belt pouch type 29. The above belt pouch is made of cow skin 3mm thick. It is based on Novgorod findings. Vegetable pattern placed on the belt pouch is stitched up in whole. The belt pouch as a whole is bordered with dark brown leather. It has two grips to hang it up on belt as well as a strap fastening system hidden under the front flap of the pouch. The belt pouch dimensions: 17cm long, 17cm wide and 4,5cm deep.

Torba typ 28. Powyższa torba jest wykonana ze skóry z jelenia o grubości 3mm, posiada pasek do przewieszenia przez ramie, oraz obszycia brzegów. Torebka o wymiarach 30/25cm.

Bag type 28. The above pouch is made of soft stag’s skin 3mm thick, it has a strap to have over a shoulder and hemmed borders. The pouch dimension is 30/25cm.

 

 

 

 

 

Torebka typ 27. Powyższa torebka wykonana ze skory o grubości 3mm, posiada mosiężną klape, wykonaną techniką puncowania. Wzór umieszczony na torebce pochodzi ze znaleziska nieopodal miejscowości Szolnok. Wymiarowania zgodnie ze znaleziskiem 143mm na 112mm).

Belt pouch type 27. The above belt pouch is made of leather 3mm thick. Pattern placed on the belt pouch is made from brass in repousse technique, based on found near country Szolnok (Hungary). The belt pouch dimensions (the same as founding: 143mm / 112mm).

 

 

 

 

Torebka typ 26. Powyższa torebka wykonana ze skory o grubości 3mm, posiada mosiężną klape, wykonaną techniką puncowania. Wzór umieszczony na torebce pochodzi ze znaleziska z miejscowości Galgócz (obecnie tereny Słowacji). Wymiarowania zgodnie ze znaleziskiem 130mm na 112mm).

Belt pouch type 26. The above belt pouch is made of leather 3mm thick. Pattern placed on the belt pouch is made from brass in repousse technique, based on found from Galgocz (now Slovakia). The belt pouch dimensions (the same as founding: 130mm / 112mm).

 

 

 

 

 

 

Torebka typ 25. Powyższa torebka wykonana ze skory o grubości 3mm, posiada mosiężną klape, wykonaną techniką puncowania. Wzór umieszczony na torebce pochodzi ze znaleziska z miejscowości Tiszabezded. Wymiarowania zgodnie ze znaleziskiem 136mm na 156mm).

Belt pouch type 25. The above belt pouch is made of leather 3mm thick. Pattern placed on the belt pouch is made from brass in repousse technique, based on found from Tiszabezded. The belt pouch dimensions (the same as founding: 136mm / 156mm).

 

Torebka typ 24. Powyżej

Belt Pouch type 24. Above

 

Torebka typ 23. Powyżej

Belt Pouch type 23. Above

 

Torebka typ 22. Powyżej

Belt Pouch type 22. Above

 

Torebka typ 21. Powyżej

Belt Pouch type 21. Above

 

Torebka typ 20. Powyżej

Belt Pouch type 20. Above

 

Torebka typ 19. Powyżej

Belt Pouch type 19. Above

 

Torebka typ 18. Powyżej

Belt Pouch type 18. Above

 

Torebka typ 17. Powyżej

Belt Pouch type 17. Above

 

Torebka typ 16. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowaniana na podstawie znaleziska z Gotlandii – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wymiary torebki: wysokość 19cm , szerokość 15cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 16. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on a find coming from Gotland. The belt pouch dimensions: 19cm long, 15cm wide and 4,5cm deep.

Torebka typ 15. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wzór umieszczony na torebce pochodzi ze znaleziska ze Skandynawii, jest to wyobrażenie "Wielkiej Bestii" pierwotnie wyrzeźbione na grobowcu. Wymiary torebki: wysokość 17cm , szerokość 17cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 15. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on a find coming from Scandinavian as a vision of great beast carved on tomb. The belt pouch dimensions: 17cm long, 17cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 14. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wzór umieszczony na torebce pochodzi ze znaleziska ze Skandynawii. Torebka posiada skórzane obszycia brzegów. Wymiary torebki: wysokość 16cm , szerokość 18cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 14. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on a find coming from  Scandinavian. The belt pouch as a whole is bordered with leather coming from stag’s skin. The belt pouch dimensions: 16cm long, 18cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 13. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wzór umieszczony na torebce pochodzi ze znaleziska z Gotlandii. Torebka posiada skórzane obszycia brzegów. Wymiary torebki: wysokość 19cm , szerokość 19,5cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 13. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. The belt pouch as a whole is bordered with leather coming from stag’s skin. Pattern placed on it based on a find coming from Gotland. The belt pouch dimensions: 19cm long, 19,5cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 12. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wzór umieszczony na torebce w stylu Jellinge. Wymiary torebki: wysokość 17cm , szerokość 18cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 12. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique  – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on a Jellinge style. The belt pouch dimensions: 17cm long, 18cm wide and 4,5cm deep.

 

ARCHIWUM / ARCHIVES

 

 

Torebka typ 11. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry wołowej. Wzór roślinny umieszczony na torebce jest doszyty sznurkiem lnianym. Torebka w całości jest obszyta ciemnobrązową skórą. Posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wymiary torebki: wysokość 17cm , szerokość 17cm i głębokość 4,5cm.

Belt pouch type 11. The above belt pouch is made of ox skin 3,5mm thick. Vegetable pattern placed on the belt pouch is stitched up in whole. The belt pouch as a whole is bordered with dark brown leather. It has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. The belt pouch dimensions: 17cm long, 17cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 10. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry wołowej. Wzór roślinny umieszczony na torebce jest doszyty sznurkiem lnianym. Torebka w całości jest obszyta ciemnobrązową skórą. Posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wymiary torebki: wysokość 19cm , szerokość 20cm i głębokość 4,5cm.

Belt pouch type 10. The above belt pouch is made of ox skin 3,5mm thick. Vegetable pattern placed on the belt pouch is stitched up in whole. The belt pouch as a whole is bordered with dark brown leather. It has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. The belt pouch dimensions: 19cm long, 20cm wide and 4,5cm deep.

 

 

 

 

Torebka typ 9. Powyższe torebki wykonane są z grubej 3,5mm skóry. Wzory umieszczone na torebkach w całości są doszywane, dodatkowo torebki w całości są obszywane zieloną skórą. Posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wymiary torebki: wysokość 18cm , szerokość 18cm i głębokość 4,5cm.

Belt pouch type 9. The above belt pouches are made of leather 3,5mm thick. Patterns placed on the belt pouch are stitched up in whole, additionally the belt pouch as a whole is bordered with green leather. It has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. The belt pouch dimensions: 18cm long, 18cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 8. Powyższa torebka wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce w całości jest doszyty. Torebka posiada obszytą przednią klapę - skórą z jelenia. Posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wymiary torebki: wysokość 19cm , szerokość 15cm i głębokość 5cm.

Belt pouch type 8. The above belt pouch is made of leather 3,5mm thick. Pattern placed on the belt pouch is stitched up in whole. The belt pouch has a front flap bordered – made of stag’s skin. It has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. The belt pouch dimensions: 19cm long, 15cm wide and 5cm deep.

 

Torebka typ 7. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm barwionej skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wymiary torebki: wysokość 17cm , szerokość 18cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 7. The above pouch is made of thick dyed leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. The belt pouch dimensions: 17cm long, 18cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 6. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wzór umieszczony na torebce pochodzi ze znaleziska ze Skandynawii. Wymiary torebki: wysokość 17cm , szerokość 18cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 6. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique  – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on a find coming from Scandinavian. The belt pouch dimensions: 17cm long, 18cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 5. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Torebka posiada skórzane obszycia brzegów. Wymiary torebki: wysokość 16cm , szerokość 21cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 5. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. The belt pouch as a whole is bordered with leather coming from stag’s skin. The belt pouch dimensions: 16cm long, 21cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 4. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wzór umieszczony na torebce został wykonany na podstaiw znaleziska z Ossebergu. Wymiary torebki: wysokość 17cm , szerokość 19,5cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 4. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique  – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on a find coming from Osseberg. The belt pouch dimensions: 17cm long, 19,5cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 3. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowania – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wzór umieszczony na torebce został wykonany na podstaiw znaleziska z Ossebergu. Torebka posiada skórzane obszycia brzegów. Wymiary torebki: wysokość 19cm , szerokość 18cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 3. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique  – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on a find coming from Osseberg. The belt pouch is bordered with leather. The belt pouch dimensions: 19cm long, 18cm wide and 4,5cm deep.

 

Torebka typ 2. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowaniana - na podstawie znaleziska z Gotlandii – istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wymiary torebki: wysokość 20cm , szerokość 18cm i głębokość 4cm.

Belt Pouch type 2. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on a find coming from Gotland. The belt pouch dimensions: 20cm long, 18cm wide and 4cm deep.

 

Torebka typ 1. Powyższa torebka została wykonana z grubej 3,5mm skóry. Wzór umieszczony na torebce został wykonany w technice rytowaniana - w stylu Jellinge - istnieje możliwość wykonania dowolnego przesłanego wzoru w tej technice. Torebka zszywana w całości lnianym sznurkiem, posiada dwa uchwyty do zawieszenia na pasie oraz system zapięcia ukryty pod klapą przednią torebki. Wymiary torebki: wysokość 16cm , szerokość 19cm i głębokość 4,5cm.

Belt Pouch type 1. The above pouch is made of thick leather - 3,5mm. Pattern placed on the pouch is made in engraving technique – there is a possibility to make any pattern in this technique. The pouch is stitched up with a flax string; it has two grips to hang it up on belt as well as a fastening system hidden under the front flap of the pouch. Pattern placed on it based on Jellinge style. The belt pouch dimensions: 16cm long, 19cm wide and 4,5cm deep.

 

 

 

 

  Copyright © Wojmir Rzemiosło Artystyczne